17 мая, Воскресенье (pre-conference)
09:00-18:00 (самарское время) — Экскурсия «ПО СЛЕДАМ ЖИГУЛЁВСКОЙ ВОЛЬНИЦЫ»
- 09:00 — отправление от пристани Речной вокзал
- 09:00-11:50 — речная прогулка до Ширяево
- 11:50-15:20 — пешеходная экскурсия по Ширяево
- 15:20 — посадка на теплоход
- 15:30-18:00 — речная прогулка до Самары
- 18:00 — прибытие в Самару
18 мая, Понедельник
08:00-09:00 (мск) — Welcome coffee
09:00-09:20 (мск) — Торжественное открытие конференции (Л-11)
ПЛЕНАРНЫЕ ВЫСТУПЛЕНИЯ — Л11
09:20-09:40 (мск) — Санникова С.В. (НГЛУ, Н.Новгород; ЧелГУ, Челябинск)
«Профессиональное сообщество как драйвер инноваций в обучении иностранным языкам в поликультурном и мультилингвальном мире»
09:40-10:00 (мск) — Motikala Subba Dewan (Непал)
«English Language Teaching (ELT) in a Multilingual Environment: Re-envisioning Pedagogy in the Context of Nepal»
10:00-10:20 (мск) — Очиров О.Р. (МГИМО, Москва)
«Деловая культура Китая»
10:30-16:00 (мск) — РАБОТА СЕКЦИЙ
Секция 1 (302-22) — «Обучение восточным языкам и культуре»
- Бледнова Дарья Максимовна — «Специфика обучения лексике китайского языка»
- Ван Лина Лиевна — «Понятие педагогической технологии в отечественных и китайских исследованиях»
- Ван Шуцзюнь — «Исследование эффективности интерактивных методов в цифровом обучении китайскому языку»
- Голубева Мария Михайловна — «Обучение иероглифическому письму с помощью арт-технологий»
- Дубинина Виктория Алексеевна — «Песенный материал как средство повышения эффективности усвоения лексики на уроках китайского языка в средней школе»
- Евсеева Дарья — «Разработка дидактических книг для младших школьников с кинестетическим восприятием окружающего мира в процессе обучения китайскому языку»
- Зоткина Регина Алексеевна — «Формирование лексических навыков при изучении китайского языка учащимися средней школы»
- Исаева Анастасия Андреевна — «Формирование навыков аудирования на начальном этапе обучения китайскому языку»
- Кильдиярова Елизавета Александровна — «Использование интернет- ресурсов для развития лексического навыка на уроках китайского языка в средней школе»
- Куприянова Полина — «Развитие умений иноязычной диалогической речи учащихся 8 классов на основе видеоматериалов (китайский язык)»
- Лу Канди — «Методологические основы педагогического управления информатизацией образовательного процесса при обучении китайскому языку в вузе»
- Лян Хунхай — «Анализ проблем и стратегий их решения в иноязычном образовании в контексте цифровой трансформации
- Митряева Карина Денисовна — «Формирование слухо-произносительных навыков китайского языка у учащихся начальной школы с использованием аудиоматериалов»
- Пань Ди — «Формирование письменной компетенции студентов при обучении китайскому языку как второй специальности в условиях цифровизации образования»
- Потяйкина Василиса Дмитриевна — «Психолого-педагогические условия формирования и географической компетенции на начальном этапе обучения китайскому языку как иностранному»
- Титкова Татьяна Дмитриевна — «Развитие умений аудирования у учеников старшей школы на уроках китайского языка»
- Юлин Максим Владимирович — «Формирования навыков написания иероглифов у русскоязычных студентов»
- Урывская Татьяна Александровна – «Методы перевода многозначных чисел с китайского языка на русский»
Секция 2 (305-22а) — «Преподавание и изучение языков в условиях цифровизации образования»
- Dr. Prodhan Mahbub Ibna Seraj – «Exploring scopes of neurotechonology in language learning»
- Tungalag Sharkhuu – «Artificial Intelligence–Mediated EFL Instruction for Global Citizenship: Enhancing Learner Engagement and Communicative Competence»
- Бабина Елена Ивановна – «Как использовать ИИ и речевые опоры для подготовки устных презентаций (с верификацией фактов)»
- Галимуллина Маргарита Романовна – «Integrating Inclusive Practice and Digital Tools in Teaching English to Students with Special Needs»
- Гарифуллин Айрат Фаргатович — «Этапы развития иноязычной коммуникативной компетенции студентов вуза в формате смешанного обучения»
- Гулов Артём Петрович – «Трансформация олимпиадного движения в контексте генеративного искусственного интеллекта»
- Замковая Алла Валерьевна – «Техники визуализации учебной информации в условиях цифровизации образовательной среды»
- Лалова Елена Юрьевна, Гулов Артем Петрович – «Жанровая калибровка промпта в обучении дипломатическому письму: сравнительное исследование»
- Лобова Анастасия Алексеевна – «Преподавание иностранного языка при помощи нейросетевых инструментов SunoAi и Midjourney»
- Минасян Ева Тиграновна – «The Impact of Generative Artificial Intelligence on the Linguistic Architecture of High School Academic Writing»
- Ражева Елизавета Сергеевна – «Нейрообразование и ИИ: роль зеркальных нейронов в адаптации студентов к гибридной образовательной среде»
- Соколова Алина Юрьевна – «Педагогический аспект использования ИИ в медицинском образовании: разрушение критического мышления»
- Темурян Кристина Телмановна – «From Socratic Questioning to Prompt Design: A Framework for Developing Foreign Language Teachers’ Interaction Skills»
- Фролова Наталья Хайдаровна — «Адаптивная и безопасная цифровая среда обучения»
Секция 3 (407-22) — 9:00 — 16:00 «Юные исследователи»
Секция 4 (412-22) — «Язык и межкультурная коммуникация»
- Барабушка Ирина Алексеевна — «Красный цвет в образе города в русско- и англоязычной художественной прозе»
- Брюхачева Ярослава Александровна — «Продвижение русского как иностранного в китайской цифровой среде: лингвокультурные барьеры и адаптация контента для Xiaohongshu и WeChat»
- Головкова София Александровна — «Институциональные модели продвижения языка за рубежом: сравнительный анализ зарубежного опыта»
- Дичинская Людмила Евгеньевна, Лапшина Анастасия Юрьевна — «Профессионально ориентированное обучение РКИ: из опыта разработки и внедрения учебного пособия для гидов-экскурсоводов из Танзании»
- Дьяконова Евгения Александровна — «Коммуникативная модель языковой личности как методологическая основа для формирования вторичной языковой личности»
- Кравченко Наталья Владимировна — «The Overview of Communication Theories in Foreign Researches»
- Лукина Людмила Владимировна — «Контрастивная лексикология в контексте межкультурной коммуникации»
- Николашина Екатерина Анатольевна — «Развитие межкультурной коммуникативной компетенции через цифровые языковые проекты»
- Новикова Вера Павловна — «Integrating Cultural Context into Language Tasks»
- Оганнисян Женя Арменовна — «Образ России в ассоциативном поле китайской молодежи»
- Писарева Софья Константиновна — «Образ России и русского языка в китайском интернет-дискурсе»
- Полякова Светлана Валентиновна — «Treasures of My Land: Pedagogical and Linguodidactic Potential of the Regional Contest of Video Presentations about Favourite Writers and Poets from Your Native Land»
- Сергина Анастасия Юрьевна — «Мультимодальный подход к обучению английскому языку: использование кинотекста и визуальных невербальных средств»
- Скугарова Юлия Валерьевна — «‘Just kidding’ versus deadpan face. Non-verbal behaviour and humour in the British and American contexts»
- Федосова Валентина Игоревна — «Национальная специфика наименований группы лиц, лишившихся семейных отношений, в русском и английском языках»
- Ян Мяо — «AI-driven Didactic Models for Intercultural Competence in EFL»
Секция 5 (404-22а) — «Преподавания языков на разных ступенях дошкольного и школьного образования»
- Асмолов Арсений – «Формирование цифровой компетенции учителя китайского языка в процессе профессиональной подготовки»
- Емельянова Лора Львовна – «Роль игр в процессе обучения иностранным языкам детей с дислексией и дисграфией»
- Зорина Арина Андреевна – «Цифровая платформа «Московская электронная школа» как одно из средств формирования и развития лексических навыков при обучении английскому языку в средней школе»
- Каюмова Альбина Рамилевна – «Развитие навыков говорения у дошкольников в процессе обучения иностранному языку средствами технологий ИИ»
- Мальцева Елизавета – «Дидактические игры как способ формирования лексического навыка у дошкольников в процессе обучения китайскому языку»
- Маняйкина Наталья Викторовна, Надточева Елена Сергеевна – «От безопасности к вызову: как менять инструменты эмоционального интеллекта в зависимости от возраста ученика на уроках английского»
- Миронова Дарья – «Приложение для изучения иностранных языков Prettylang»
- Пашкова Елизавета Александровна – «Развитие у учащихся основной школы грамматических навыков с использованием дистанционных образовательных технологий»
- Савельева Любовь Александровна – «Эффективные практики формирования межкультурного интеллекта школьников»
- Саперова Диана Анатольевна – «Персонализация обучения иноязычному чтению в начальной школе посредством технологий искусственного интеллекта»
- Сурова Лариса Николаевна – «Some cool ways to teach Past Simple»
- Такмакова Ольга Владимировна – «Мультимедийные проекты на английском языке как ресурс развития коммуникативных и креативных навыков обучающихся»
- Туринкина Валерия Сергеевна – «Bringing Stories to Life: Authentic Children’s Books in Every Lesson»
- Ходакова Анастасия Геннадьевна – «Student-generated materials to prepare for speaking exams»
- Яковлева Дарья Владимировна – «Teaching English to children with minor cognitive disabilities»
Секция 6 (407-22а) — «Исследования магистрантов и аспирантов»
- Андреева Елизавета Александровна – «Педагогическая технология формирования лексических навыков у учащихся 9 классов на основе интеллект-карт»
- Бакланова Полина Александровна – «Стратегии работы с аудиотекстом при подготовке старшеклассников к ЕГЭ по английскому языку»
- Беспалова Александра Сергеевна – «Педагогическая модель формирования навыков чтения на английском языке у младших школьников»
- Богатырёва Диана Александровна – «Динамическая модель формирования навыков делового общения у студентов-менеджеров»
- Бороздняк Мария Николаевна – «Динамическая модель обучения умениям коммуникативного поведения учеников средней школы на основе англоязычных песен»
- Дегтярова Дарья Вячеславовна – «Модель формирования умений аудирования у младших школьников на уроках английского языка с использованием детских аудиокниг»
- Добровольская Дарья Викторовна – «Модель развития языковой догадки при обучении английскому языку взрослых в системе дополнительного образования»
- Долгих Алена Александровна – «Формирование навыка медиаграмотности у студентов бакалавриата факультета журналистики в процессе обучения иноязычной письменной речи»
- Инчина Яна Владимировна – «Сравнительный анализ традиционной и динамической систем подготовки будущих педагогов»
- Карапетян Кристина Карапетовна – «Развитие межкультурной компетенции у студентов языковых направлений с применением метода культурно-специфического обучения
- Каримова Алина Альбертовна – «Теоретические основы развития навыков критического мышления у студентов неязыковых напралений высших учебных заведений на основе метода драматизации»
- Королькова Валерия Александровна – «Модель развития умений критического мышления на уроках английского языка у старших школьников»
- Кочеткова Дарья Геннадьевна – «Психолингвистические механизмы формирования лексических навыков»
- Мазурина Полина Алексеевна – «Развитие умений иноязычного коммуникативного поведения у студентов языковых направлений подготовки на основе видеоматериалов»
- Машарова Анастасия Александровна – «Культурные барьеры в коммуникации между иностранными студентами и преподавателями»
- Новикова Дарья Александровна – «Развитие умений аудирования у студентов неязыковых факультетов посредством иноязычного песенного материала»
- Савинцева Елена Михайловна – «Рефлексивная технология как средство развития учебной автономии младших школьников на уроках английского языка»
- Синкевич Галина Евгеньевна – «Система преодоления пробелов в грамматике английского языка в процессе в процессе коррекционной работы в начальной школе»
- Тюрина Софья Вадимовна – «Модель обучения иноязычной диалогической речи студентов-юристов на основе видеоматериалов»
- Щекатурова Татьяна Алексеевна – «Цифровые технологии в развитии иноязычной коммуникации старшеклассников»
- Элоян Шогик Айказовна – «Пользовательский подкастинг как технология развития монологической речи»
Секция 6а (109-24) — «Исследования магистрантов и аспирантов»
- Артешин Матвей Николаевич — «Цифровые модули в обучении иноязычной лексике младших школьников»
- Борисова Анастасия Михайловна — «Современная английская онлайн-лексикография (на материале модели словаря «Towns of Ivanovo Region in the Works of Famous People»)»
- Главатских Анастасия Валерьевна — «Формирование читательский грамотности при работе с иноязычным текстом»
- Голубева Ксения Сергеевна, Картавцева Дарья Вячеславовна, Орлова Ксения Владимировна — «Свобода внутри структуры: почему начинающему ESP-преподавателю нужен и план, и право его нарушать»
- Гусев Андрей Сергеевич — «Дидактические возможности интерактивных цифровых упражнений в обучении грамматике иностранного языка в основной школе»
- Дорофеева Ксения Олеговна — «Профессиональная языковая компетенция как целевой вектор иноязычной подготовки будущих химиков»
- Козин Дмитрий Владимирович — «Обучение русскому речевому этикету трудовых мигрантов на основе видеоматериалов»
- Колодич Светлана Ивановна — «Повышение стрессоустойчивости подростков»
- Королева Светлана Владимировна — «Творческая технология формирования навыков чтения с применением ИИ и методов театрализации на уроках английского языка у детей 6-10 лет»
- Липовская Алена Сергеевна — «Педагогические стратегии вовлечения младших школьников в изучении английского языка»
- Манухина Анастасия Михайловна — «Применение технологий искусственного интеллекта для дифференциации лексико-грамматических заданий по английскому языку в средней школе (на примере обучающихся 7–8 классов)»
- Никулина Анастасия Андреевна — «Теоретические аспекты отбора видов игровой деятельности для обучения иностранному языку детей дошкольного возраста»
- Павлова Олеся Игоревна — «Технология смешанного обучения в классе с разноуровневой подготовкой старшеклассников»
- Паламарчук Анна Игоревна — «Интеграция аудирования с другими видами речевой деятельности обучающихся средней школы»
- Писарева Ирина Юрьевна — «Использование технологии ментальных карт как средства развития иноязычной речевой компетенции студентов»
- Полякова Полина Сергеевна — «Teacher Perceptions in Multicultural Classrooms»
- Филиппова Анастасия Романовна — «Подходы к обучению курсантов-судоводителей профессионально-ориентированному диалогическому общению: анализ и перспективы»
- Хаустова Виктория Александровна — «Интерактивная тетрадь как инструмент формирования грамматического навыка»
- Хисамиева Мария Петровна — «Формирование языковых навыков учащихся при проверке письменных работ по английскому языку на основе нейросетевых моделей»
- Чепрасова Татьяна Леонидовна — «Аргументативно-персуазивное эссе как лингво-культурный компонент британской академичности»
- Шашкова Анна Андреевна — «Развитие навыков критического мышления у студентов неязыковых специальностей на занятиях по английскому в вузе»
- Филиппова Анастасия Романовна — «Подходы к обучению курсантов-судоводителей профессионально-ориентированному диалогическому общению: анализ и перспективы»
Секция 7 (413-22б) — «Преподавание языков для общих и специальных целей»
- Golechkova Tatiana Yurievna – «From Stress to Strategy: Rethinking Q&A in Academic and Professional Contexts»
- Kudelko Tatiana Anatolievna – «“Client” or “Patient”? What a Medical Corpus Teaches About Real Doctor-Patient Communication»
- Вострикова Ирина Юрьевна – «Microlearning as an Effective Approach in Teaching English for Specific Purposes to Computer Science Students»
- Ильина Ольга Карловна – «Использование чат-ботов для подготовки учебных материалов по английскому языку журналистике»
- Крамная Екатерина Сергеевна — «Реферирование как аспект курса иностранного языка в техническом вузе»
- Маякина Марина Александровна – «ESP for STEAM in Focus: Insights from Launching an ESP Interest Group»
- Немова Алеся Сергеевна – «Аксиологический подход к профессионально ориентированному обучению иностранному языку в медицинском вузе»
- Петрова Юлиана Сергеевна – «Нейросети в работе автора учебника иностранного языка для специальных целей»
- Полонская Алиса Андреевна – «Особенности научной коммуникации физиков в контексте языкового образования»
- Помельникова Елена Александровна – «Роль преподавателя в реализации индивидуальной образовательной траектории изучения иностранного языка студентами технических вузов»
- Савочкина Елена Валерьевна – «»Старое» и «новое» в преподавании фонетики в вузе. Что выбрать?»
- Стрельникова Марина Анатольевна – «Эстетическая составляющая творческих художественных студенческих проектов в негуманитарном вузе»
- Федоров Илья Евгеньевич – «Сравнительный анализ SMART целеполагания при изучении иностранного языка студентами бакалавриата и магистратуры аграрного вуза»
- Чайкина Анна Юрьевна – «Closing the Gap: Aligning an EFL Writing Syllabus with Real Learner Needs «
- Швайкина Нина Сергеевна – «Социальная и профессиональная адаптированность студентов-иностранцев в техническом вузе»
- Шишкина Наталья Михайловна — «Использование видео в профессионально ориентированном обучении иностранному языку»
- Ялынская Виктория Андреевна – «Универсальные умения в профессионально ориентированном образовании: лингводидактическое переосмысление и потребности будущих специалистов»
Секция 8 (501-22) — «Исследования в области литературы, лингвистики и перевода»
- Лю Сяося — «Обучение китайских учащихся речевому акту «просьба»в РКИ: лингвокультурный аспект»
- Сунь Фэнпин — «Фразеологизмы социального состояния в русском языке: семантическая динамика и культурно-прагматические коды»
- Афонасова Валентина Николаевна – «Искусственный интеллект в обучении переводу: союзник или противник?»
- Блинова Ольга Александровна – «Animalistic metaphors as a manipulative tool in Media Discourse»
- Бочегова Наталья Николаевна, Казенас Оксана Анатольевна – «Лингвистические аспекты гастродипломатии»
- Гафарова Марианна Харисовна – «Особенности коннотативной полисемии наиболее частотных английских адъективных лексем»
- Ивашенко Ольга Владимировна – «К вопросу о практико-ориентированной подготовке переводчиков»
- Исаева Анна Александровна, Исаева Елена Геннадьевна – «Особенности преподавания информационно-коммуникационных технологий в переводе в современных условиях»
- Караульщикова Юлия Владимировна – «Англоязычные интернет-мемы как отражение основных трудностей учащихся при изучении языка»
- Клименко Екатерина Игоревна – «Сравнительный анализ маркем Э. По и Н. Готорна»
- Клочко Константин Александрович – «Использование метафоры при обучении филологическому анализу текста»
- Кривенко Людмила Александровна – «Специфика актуализации топонимов Voronezh и Moscow в языковом сознании искусственных билингвов»
- Лукина Светлана Леонидовна – «Establishing strong word connections in the text»
- Пивоварова Елена Леонидовна – «Beyond Words: Strategic Decision-Making in Audiovisual Translation»
- Сенькина Елизавета, Сущенко Ирина – «Сравнительный анализ диалектов британского английского на примере RP, Cockney, Scouse, Scottish»
- Шилов Анатолий Николаевич, Петрова Елена Серафимовна – «Метатекст: дискуссионные вопросы теории и методики обучения»
Секция 9 (509-22) — «Подготовка и повышение квалификации учителей ИЯ»
- Prakash Parajuli — «From Classroom to Commerce: English as a Pathway to Entrepreneurship»
- Xu Min — «Bridging Theory and Practice: A Scalable Model for Pre-Service English Teacher Training in Job Interview Preparation»
- Болтнева Ольга Юрьевна — «Профессиональное совершенствование педагога при подготовке конкурсного выступления учащихся на фестивалях профессиоонального сообщества МАПАЯЗ (MELTA)»
- Голякова Екатерина Геннадьевна — «Цифровая трансформация образования в содержании профессиональной подготовки будущих учителей иностранных языков»
- Зайцева Татьяна Александровна — «Guide on the side: как фасилитация меняет правила игры на уроке»
- Иголкина Наталия Ивановна — «Нормотипичные неуспевающие: есть ли запрос на специальные педагогические навыки?»
- Кенешбекова Шахдар Нурдиновна — «Эмоциональный интеллект преподавателя иностранного языка как ресурс профессиональной компетентности в системе подготовки и сопровождения педагогов»
- Коптелова Анна — «Трансформация бренда в новых реалиях. Как не бояться перемен»
- Кудрявцева Е. А., Макарова С. В., Тихонов Д. — «Режиссура наставничества: от замысла до бенефиса»
- Мишланова С.Л. — «Metaphor School as an Educational Event»
- Мотикала Субба Деван, Бикас Римал, Рабиндра Барал — «Cultural Shifts in ELT: An Ethnographic Study of AI’s Influence through Professional Association in Shaping Teacher Identity»
- Сунь Чэнчэнь — «Exploring Methodologies for Digital Education in Foreign Language Teaching»
- Умеренков Сергей Юрьевич — «Профессиональная компетентность учителей и преподавателей иностранных языков в процессе цифровизации образования»
Секция 10 (519-22б) — «Преподавание и изучение испанского языка»
- Алонсо Агилар-Валера — «Новые подходы к изучению сослагательного наклонения испанского языка»
- Аристова Яна Владимировна — «Испанский язык в журналистской сфере: преимущества и недостатки»
- Винцук Егор Романович — «Преподавание испанского языка в юридической сфере: новые тенденции и дидактические ресурсы»
- Епанян Руслан Владиславович — «Испанский язык: второй по распространенности в мире. Кто, где и как на нем говорит?»
- Моисеева Анна Игоревна — «Ипанский язык в цифровой сфере: новые подходы и тенденции»
- Пыжикова Анна Вячеславовна — «Нейрокреаторство и испанский язык: новые возможности для образования и киноиндустрии»
- Сорокин Вадим Андреевич — «Путешествие от латыни к Испанскому»
- Алонсо Агилар-Валера – «¡Hablemos! Практический испанский для жизни»
12:30-13:30 (мск) — ПЕРЕРЫВ
13:30-16:00 (мск) — Продолжение работы секций
19 мая, Вторник
ПЛЕНАРНЫЕ ВЫСТУПЛЕНИЯ — Л11-22в
09:00-09:20 (мск) — Yingxi Wen (Китай)
«AI-Driven Pathways for Enhancing Language Teachers’ Research Competence in Professional Development»
09:22-09:47 (мск) — Титова С.В. (МГУ, Москва)
«Neurolinguodidactics: Bridging Neuroscience and Artificial Intelligence in Foreign Language Education»
09:48-10:08 (мск) — Кузьмина Л.Г. (ВГУ, Воронеж)
«Мировоззренческая компетенция обучающихся ИЯ»
10:10-10:30 (мск) — Стернина М.А. (ВГУ, Воронеж)
«Национальное коммуникативное поведение: теория и практика описания»
10:30-10:55 (мск) — Карасик В.И. (Институт Пушкина, Москва)
«Теория типажей как направление лингвокультурологии»
10:55-11:20 (мск) — Леонтович О.А. (ВГСПУ, Волгоград)
«Идеальная речь: благословение или проклятие?»
11:30-12:30 (мск) — ПЕРЕРЫВ
12:30-13:00 (мск) — КРУГЛЫЙ СТОЛ «Преподавание иностранных языков в поликультурном и мультилингвальном мире: практика и перспективы» (Л13-22в)
13:00-16:00 (мск) — РАБОТА МАСТЕР-КЛАССОВ
Мастерская 1 — Л11-22в
- 13:10-13:50 (мск) — Иванова Т.Н. — «Развитие навыков критического мышления с помощью наглядности, аудио и видео»
- 14:00-14:40 (мск) — Терентьева Т.А. — «Как вовлечь незаинтересованных студентов: практические стратегии активации глубокой обработки информации»
- 14:50-15:30 (мск) — Маркова Е.С. — «Fostering Productive Skills in EFL class»
Мастерская 2 — Л13-22в
- 13:10-13:50 (мск) — Ястребова Е.Б. — «Creating teaching materials: methodology and technology»
- 14:00-14:40 (мск) — Попова А.В. — «AI as a Co-Author. Creative Tasks with AI»
- 14:50-15:30 (мск) — Усачев Е.В. — «Промптинг для преподавателей иностранных языков: как эффективно работать с искусственным интеллектом»
Мастерская 3 — МГМЦ-22в
- 13:10-13:50 (мск) — Вершинникова Ю.В. — «Глаза смотрят, мозг молчит: как превратить видео в живой тренажёр за 5 минут»
- 14:00-14:40 (мск) — Губерниева А.В. — «Ролевые игры на уроке английского: не просто игры, а мощный инструмент для прокачки мышления и смелости»
- 14:50-15:30 (мск) — Колядин Е.А. — Unbreak the text… (ЕГЭ по английскому языку, задание 2 раздела «Чтение»)
Мастерская 4 — Л7-22в
- 13:10-13:50 (мск) — Левина Д.Г. —
«Using graphic organisers to enhance academic and professional reading skills (EAP and ESP application)» - 14:00-14:40 (мск) — Куделько Т.А. —
«Stop Guessing, Start Checking: A Hands-On Corpus Workshop for ESP Teachers» - 14:50-15:30 (мск) — Дышенко Ю.В. —
«Little hands, big results: mini-projects for young learners»
15:40-16:40 (мск) — Собрание членов НАПАЯз (Зал заседаний ученого совета)
20 мая, среда
ПЛЕНАРНЫЕ ВЫСТУПЛЕНИЯ (Л11)
09:00-09:20 (мск) — Yuhan Sun (Китай)
«Extending Self-Determination Theory in Eastern Contexts: An Autonomy–Resilience–Cultural Context Framework»
09:20-09:40 (мск) — Миронова О.А. (НГЛУ, Н.Новгород)
«Трансформация образовательных процессов: вызовы времени»
09:40-10:00 (мск) — Конобеев А.В. (МПГУ, Москва)
«Изменения во ФГОС и федеральных рабочих программах по иностранным языкам: причины, реализация, перспективы»
10:00-10:35 (мск) — Солнышкина М.И. (КФУ, Казань)
«Это нам не задавали или It is not in my vocabulary»
10:35-10:55 (мск) — Степичев П.А. (Москва)
«Контроль знаний обучающихся как творческая задача современного учителя»
11:00-11:30 (мск) — КРУГЛЫЙ СТОЛ «Проблемы контроля и оценки ИКК в условиях трансформации системы иноязычного образования»
11:30-12:10 (мск) — ПЕРЕРЫВ
12:10-13:40 (мск) — РАБОТА МАСТЕР-КЛАССОВ
Мастерская 1 — МГМЦ-22в
- 12:10-12:50 (мск) — Рахманова Е.В., Быкова А.А. —
«Личность в диалоге культур: приемы «погружения в эпоху» - 12:55-13:35 (мск) — Степичев П.А. —
Геймификация процесса аудирования: путь ученика от ответов на вопросы к сотворчеству
Мастерская 2 — Л13-22в
- 12:10-12:50 (мск) — Титова С.В. —
«Prompt Engineering in Language Education: Methodological Principles and Ethical Strategies»
Мастерская 3 — Л11-22в
- 12:10-12:50 (мск) — Хадеева Д.Ю. —
«Чуть больше, чем лингвистика: как интегрировать лингвистические приемы в свои занятия и олимпиадную подготовку» - 12:55-13:35 (мск) — Тихомирова Е.В. — «Тренировка навыков публичной речи в VR очках: педагогическая ценность инновационных технологий»
Мастерская 4 — Л7-22в
- 12:10-12:50 (мск) — Путро И.О. —
«Чтение на максимум: навыки, которые гарантируют успех» - 12:55-13:35 (мск) — Петрова Е.А. —
«Стратегия применения инфографики и визуальных метафор для семантизации и закрепления абстрактной лексики»
13:40-14:00 (мск) — Закрытие конференции
14:00-16:30 (мск) — Степичев П.А.
Творческая мастерская «Новые сценарии использования инструментария педагогики удивления на уроках»
(платно, по предварительной записи)
Программа работы творческой мастерской П.А.Степичева:
- Современный ученик: как мотивировать, удержать внимание, помочь научиться
- Грамматические и лексические игры педагогики удивления: тестируем разные сценарии